Сахих аль-Бухари. Хадис № 2012


2012 عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِى عُرْوَةُ أَنَّ عَائِشَةَ — رضى الله عنها — أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — خَرَجَ لَيْلَةً مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ ، فَصَلَّى فِى الْمَسْجِدِ ، وَصَلَّى رِجَالٌ بِصَلاَتِهِ ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا ، فَاجْتَمَعَ أَكْثَرُ مِنْهُمْ ، فَصَلَّوْا مَعَهُ ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا ، فَكَثُرَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَصَلَّى ، فَصَلَّوْا بِصَلاَتِهِ ، فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الرَّابِعَةُ عَجَزَ الْمَسْجِدُ عَنْ أَهْلِهِ ، حَتَّى خَرَجَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ ، فَلَمَّا قَضَى الْفَجْرَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ ، فَتَشَهَّدَ ثُمَّ قَالَ: « أَمَّا بَعْدُ ، فَإِنَّهُ لَمْ يَخْفَ عَلَىَّ مَكَانُكُمْ ، وَلَكِنِّى خَشِيتُ أَنْ تُفْتَرَضَ عَلَيْكُمْ فَتَعْجِزُوا عَنْهَا » . فَتُوُفِّىَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَالأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ

أطرافه 729 ، 730 ، 924 ، 1129 ، 2011 ، 5861 — تحفة 16553 — 59/3

2012 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что однажды поздно ночью посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел (из дома) и стал молиться в мечети, а некоторые люди молились, следуя его примеру (и находясь позади него), наутро же эти люди стали рассказывать (об этом другим. На следующую ночь) их (в мечети) собралось больше, и они помолились вместе с ним, а наутро рассказали (об этом другим). На третью ночь в мечети собралось уже много людей, а когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел (из дома), он совершил молитву, и они помолились, следуя его примеру, на четвёртую же ночь мечеть уже не смогла вместить (всех желавших помолиться). А наутро пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел на утреннюю молитву, по завершении которой он повернулся к людям, произнёс слова свидетельства и сказал: «А затем, поистине, (то, что вы) находились (здесь), не осталось скрытым от меня, но я побоялся, что (эта молитва) будет сделана для вас обязательной[1], но вы не сможете её совершать!» А потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, умер, и всё осталось без изменений[2].

Этот хадис передали аль-Бухари 2012, 729, Муслим 761 и 782, Абу Дауд 1373, ан-Насаи 3/202, Ибн Хузайма 2207.Сахих

_________________________________

В другой версии сообщается, что ‘Аиша сказала: “И пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал эту молитву в Рамадане”. аль-Бухари 2011.

Еще в одной версии сказано: “А когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, умер, все осталось так же. Так было и во время правления Абу Бакра. Затем во время правления ‘Умара ибн аль-Хаттаба, он собрал людей за Убай ибн Ка’бом. И это было первый раз, когда люди собрались за одним чтецом в Рамадане”. ан-Насаи 4/155.


 

[1] Ибн Хаджар поясняет эти слова следующим образом, считая наиболее предпочтительным первое:

− возможно, здесь имеется в виду, что совершение добровольной ночной молитвы в мечети будет сделано необходимым условием её действительности;

− возможно, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, опасался того, что такая молитва будет объявлена обязательной для людей, способных её совершать;

− возможно, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, опасался, что такая молитва в рамадане будет вменена в обязанность всем.

[2] Иначе говоря, ночные молитвы в рамадане остались добровольными и совершались людьми индивидуально.