Хадис: “(Аллах сделал) запретными для огня ноги того, у кого они покрываются пылью на пути Аллаха”


عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى مَرْيَمَ مريم رضي الله عنه قَالَ:

لَحِقَنِى عَبَايَةُ بْنُ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ رضي الله عنه وَأَنَا مَاشٍ إِلَى الْجُمُعَةِ فَقَالَ: أَبْشِرْ فَإِنَّ خُطَاكَ هَذِهِ فِى سَبِيلِ اللَّهِ ! سَمِعْتُ أَبَا عَبْسٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم: « مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَهُمَا حَرَامٌ عَلَى النَّارِ ».

رواه الترمذي (1632) وقال: حديث حسن صحيح .

Сообщается, что Язид ибн Абу Марьям, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды), когда я шёл на пятничную молитву, ко мне примкнул ‘Абая ибн Рифа’а ибн Рафи’ и сказал: «Радуйся, ибо эти твои шаги (делаешь) на пути Аллаха! Я слышал, как Абу ‘Абс говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “(Аллах сделал) запретными для огня ноги того, у кого они покрываются пылью на пути Аллаха”». Этот хадис передал ат-Тирмизи (1632), который сказал: «Хороший достоверный хадис».

 

ورواه البخاري (907) وعنده قال عباية:

أدركني أبو عبس وأنا ذاهب إلى الجمعة فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: مَنْ اغْبَرَّتْ قدمَاهُ في سبيلِ اللهِ حَرَّمَهُ اللهُ على  النارِ

Также его передал аль-Бухари (907), в версии которого ‘Абая сказал:

— Однажды, когда я шёл на пятничную молитву меня догнал Абу ‘Абс, да будет доволен им Аллах, и сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Аллах запретил огню касаться того, чьи ноги покрываются пылью на пути Аллаха”».

وفي رِوَايَةٍ:

ما اغْبَرَّتْ قَدَمَا عَبدٍ في سَبيلِ اللَّهِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ .

وليس عنده قول عباية ليزيد

В одной из версий этого хадиса (аль-Бухари 2811) сказано:

«Если нога раба (Аллаха) покроется пылью на пути Аллаха, то огонь не коснётся его!»

И у него отсутствуют слова, с которыми обратился ‘Абая к Язиду.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 687, «Ирвауль-гъалиль» 1183.Сахих