Муснад имама Ахмада. 29. Муснад Абу Хурайры. Хадисы №№ 7401-7500


Муснад имама Ахмада

 مسند أبي هريرة رضي الله عنه  

29 — Муснад Абу Хурайры

Хадисы №№ 7401-7500

7413 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-

« تَصَدَّقُوا ». قَالَ رَجُلٌ عِنْدِى دِينَارٌ. قَالَ « تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى نَفْسِكَ ». قَالَ عِنْدِى دِينَارٌ آخَرُ. قَالَ « تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى زَوْجِكَ ». قَالَ عِنْدِى دِينَارٌ آخَرُ. قَالَ « تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى وَلَدِكَ». قَالَ عِنْدِى دِينَارٌ آخَرُ. قَالَ « تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى خَادِمِكَ ». قَالَ عِنْدِى دِينَارٌ آخَرُ. قَالَ « أَنْتَ أَبْصَرُ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده قوي

رواه أحمد (2/251 و471) ، وأبو داود ‏(‏‏1691)‏ ، والنسائي‏ (‏‏5/62)‏ ، وابن حبان (3337) ، والحاكم (1/415) وقال: » صحيح على شرط مسلم » . ووافقه الذهبي .‏

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 1958 : صحيح

قال الشيخ الألباني في« مشكاة المصابيح » 1940 : صحيح

قال الشيخ الألباني في  « إرواء الغليل » 895 : حسن . أخرجه أبو داود ( 1691 ) والنسائي ( 1 / 351 ) وابن حبان ( 828 — 830 ) والحاكم ( 1 / 415 ) وأحمد ( 2 / 471 ) من طريق محمد بن عجلان عن المقبري عن أبي هريرة به . وقال الحاكم : » صحيح على شرط مسلم » . ووافقه الذهبي .

قلت : وفي ذلك نظر ، فإن ابن عجلان إنما أخرج له مسلم في الشواهد كما نقله الذهبي نفسه في » الميزان » عن الحاكم ذاته ! ثم هو صدوق متوسط الحفظ كما قال الذهبي ، فهو حسن الحديث ، وقال الحافظ في ( التقريب ) : » صدوق ، إلا أنه اختلطت عليه أحاديث أبي هريرة » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح ابي داود » 5/375-376 : قلت: وهذا إسناد حسن، رجاله ثقات رجال الشيخين؛ غير محمد بن عجلان؛ فإنه حسن الحديث كما تقدم مراراً. والحديث أخرجه النسائي (1/351) ، وأحمد (2/471) من طريق يحيى بن سعيد عن ابن عجلان… به. وأخرجه ابن حبان (828) عن الليث عنه. والحاكم (1/415) من طريق أخرى عن محمد بن كثير، وقال: » صحيح على شرط مسلم «! ووافقه الذهبي! وأخرجه البخاري في «الأدب المفرد» (197) … بإسناد المؤلف. وله عنده شاهد من حديث جابر (750) . وفيه أبو رافع إسماعيل بن رافع، وهو ضعيف، وفي متنه نقص، وزيادة منكرة.

7413 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Раздавайте милостыню». Тогда сказал какой-то мужчина: «У меня есть динар». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Дай милостыню этим (динаром) себе». Тот сказал: «У меня есть (ещё) другой динар». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Отдай его в качестве милостыни своей жене». Тот сказал: «У меня есть (ещё) другой динар». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Отдай его в качестве милостыни своему ребёнку». Тот сказал: «У меня есть (ещё) другой динар». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Подай им милостыню своему слуге». Тот сказал: «У меня есть (ещё) другой динар». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Тебе виднее (кому дать)». Этот хадис передали Ахмад 2/251, 471, аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» 197, Абу Дауд 1691, ан-Насаи 5/62, Ибн Хиббан 3337, аль-Хаким 1/415.

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Ирвауль-гъалиль» 895, «Сахих Аби Дауд» 1484, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб»1958, «Тахридж Мишкат аль-масабих» 1882.

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад сильный».2/251

________________________________________________

Сказал аль-Мухалляб: «Расходовать на семью является обязательным (ваджиб) по единогласному мнению, а назвал законодатель (обязательный) расход милостыней боясь, что они подумают, что не будет им награды в этом при выполнении ваджиба, а они ведь знали какая награда в милостыне, и он указал им, что это будет милостыней для них, что бы они раздавали её куда -то, помимо семьи только после того, когда семья будет в достатке, тем самым побудить их давать обязательную милостыню прежде желательной». См. «Фатхуль-Бари» 9/623. Имам аль-Хаттаби сказал: «Если призадумаешься над этим порядком, то узнаешь, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и привествует, дал предпочтение тому, кто более достоин чтобы (на него) расходовать, и кто более достойнее после них, так же более близким и кто ближе после них». См. «Аунуль-Ма’буд» 9/63.

Имам ан-Навави сказал: «Если перед одним человеком будут те нуждающиеся на кого он должен расходовать, то пусть посмотрит, и если его деньги или заработок хватит на них всех, то он должен расходовать на всех, близких и далёких. А если же после расходования на себя остаётся только на одного человека, то он должен расходовать на жену прежде близких, потому что расходывание на неё обязательней и не спадает с истечением времени и не спадает с бедностью». См. «Раудату-т-талибиин» 9/93.
Сказал аль-Мардави: «И правильным является в мазхабе, что является обязательным расходовать на родителей и тех, кто выше (дед, прадед и т.п.) так же на детей и тех, кто ниже, и это если останется что-то после расходывания на себя и жену». См. «аль-Инсаф» 9/392.
Имам аш-Шаукани сказал: «Существует единогласное мнение, что является обязательным расходовать на жену, а если останется что-то, то на близких». См. «Найлюль-аутар» 6/381.
Шейх Ибн Усаймин сказал: «Более правильным является то, что он начинает (расходовать) с себя, потом жены, потом детей, потом родителей, а потом на  близких». См. «Фатх зиль-джяляли валь-икрам» 5/194.

7425 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ حَدَّثَنَا حَفْصٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-

« مَنْ أَقَالَ عَثْرَةً أَقَالَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ».

تحفة 12375 معتلى 9133

تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 1758 : صحيح

قال الشيخ الألباني في  « إرواء الغليل » 5/182 : صحيح . أخرجه إبن ماجه ( 2199 ) عن مالك ابن سعير ثنا الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة به . وزاد ابن حبان : » بيعته » . وأخرجه أبو داود ( 3460 ) وكذا ابن حبان ( 1103 ) والحاكم أيضا ( 2 / 45 ) وأحمد ( 2 / 252 ) وابن عساكر في » تاريخ دمشق » ( 18 / 95 / 2 ) وابن البخاري في » المشيخة » ( ق 61 / 2 ) من طريق يحيى ابن معين : ثنا حفص عن الأعمش به دون قوله » يوم القيامة » عند أبي داود والحاكم وقال : » صحيح على شرط الشيخين » . ووافقه الذهبي ، وأقرة المنذري في » الترغيب » ( 3 / 20 ) . وتابعه إسحاق بن محمد الفروي ثنا مالك بن أنس عن سمي عن أبي صالح به ولفظه : » من أقال نادما عثرته ، أقال الله عزوجل عثرته يوم القيامة » . أخرجه الطبراني في » مختصر مكارم الأخلاق » ( 1 / 115 / 1 ) وابن حبان في » صحيحه » ( 1104 — موارد ) . قلت : ورجاله ثقات رجال البخاري غير أن الفروي هذا كان قد كف فساء حفظه ، فإن كان حفظه ، فهو على شرط البخاري .

7425 — Сообщается, что Абу Хурайра сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тому, кто согласится расторгнуть сделку (с мусульмани­ном) совершенной по ошибке, Аллах простит его (ошибку) в День воскресения”». Этот хадис передалиАхмад 2/252, Абу Дауд 3460, Ибн Маджах 2199, Ибн Хиббан 5030, аль-Хаким 2/45, Ибн ‘Асакир в «Тарих Димашкъ» 18/95/2. Аль-Хаким сказал: «Достоверный хадис соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима», с ним согласился аз-Захаби, а аль-Мунзири в «ат-Таргъиб» (3/20) одобрил это. 2/252

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 1758, «Ирвауль-гъалиль» 1334.