Сахих Муслим. 2. Книга очищения. Хадисы №№ 223-292

Сахих Муслим

 كتاب الطهارة

2 — Книга очищения

Хадисы №№ 223-292


1 — باب فَضْلِ الْوُضُوءِ. (1)

1 — Глава: Достоинство омовения.

1 — ( 223 ) عَنْ أَبِى مَالِكٍ الأَشْعَرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « الطُّهُورُ شَطْرُ الإِيمَانِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلأُ الْمِيزَانَ. وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلآنِ — أَوْ تَمْلأُ — مَا بَيْنَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَالصَّلاَةُ نُورٌ وَالصَّدَقَةُ بُرْهَانٌ وَالصَّبْرُ ضِيَاءٌ وَالْقُرْآنُ حُجَّةٌ لَكَ أَوْ عَلَيْكَ كُلُّ النَّاسِ يَغْدُو فَبَائِعٌ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا أَوْ مُوبِقُهَا ».

1 (223) — Сообщается, что Абу Малик аль-Аш’ари, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

— Очищение — половина веры,[1] (слова) “Хвала Аллаху” /Альхамду лиЛляхи/ заполняют собой Весы, (слова) “Слава Аллаху и хвала Аллаху” /СубханаЛлахи валь-хамду лиЛляхи/ заполняют собой (пространство) между небесами и землёй, молитва — свет, милостыня/садакъа/ — доказательство, терпение — сияние, а Коран — аргумент за тебя или против тебя.[2] Все люди отправляются утром (по своим делам), и продающий душу свою либо освобождает её, либо губит».[3] Этот хадис передали Ахмад 5/342, Муслим 223, 344, ат-Тирмизи 3512, ан-Насаи 5/5 и 6, Ибн Маджах 270, ад-Дарими 651.


[1] — В  данном случае  под  “верой”  подразумевается молитва и имеется в виду,  что награда за очищение будет равна половине награды за молитву, поскольку молитва без соответствующего очищения недействительна.

[2] — В зависимости от того, будет ли человек следовать велениям Аллаха, которые заключает в себе Коран.

[3] — В Коране сказано:

— Поистине, Аллах купил у верующих их  души и  их  богатства, (пообещав) им (взамен) рай… (“Покаяние”, 111)

2 — باب وُجُوبِ الطَّهَارَةِ لِلصَّلاَةِ. (2)

2 — Глава: Обязательность очищения для молитвы.

( 224 ) عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ دَخَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَلَى ابْنِ عَامِرٍ يَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ أَلاَ تَدْعُو اللَّهَ لِى يَا ابْنَ عُمَرَ. قَالَ إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « لاَ تُقْبَلُ صَلاَةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلاَ صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ ». وَكُنْتَ عَلَى الْبَصْرَةِ.

224 — Сообщается, что Мус’аб ибн Са’д сказал:

«(Однажды) ‘Абдуллах ибн ‘Умар зашел наведать Ибн ‘Амира, когда он болел и (Ибн ‘Амир) сказал: “О Ибн ‘Умар! Не обратишься ли ты к Аллаху с мольбой за меня!?” (Ибн ‘Умар) сказал: “Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:

“Не принимается молитва без очищения, и не (принимается) милостыня с украденного трофея/гъулюль/”, а ты был наместником Басры». Этот хадис передал Муслим 224, Абу Дауд 59, ан-Насаи 1/87, Ибн Маджах 271, аль-Байхакъи 1/230.

____________________________________________________________

«Гъулюль» – это предательство, а в основе — кража военных трофеев до того, как они были распределены между участниками сражения.

«… ты был наместником Басры» — смысл этого в том, что он не был свободен от причастности к краже трофеев, так как был наместником в Басре и на нем висела ответственность за нарушение прав Всевышнего Аллаха и Его рабов.

224 — От Симака ибн Харба с этим иснадом передается похожий хадис от пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

2 — ( 225 ) عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ أَخِى وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-. فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « لاَ تُقْبَلُ صَلاَةُ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ».

2 (225) — Сообщается, что Хаммам ибн Мунаббих — брат Вахба ибн Мунаббиха сказал: «Это то, что рассказал нам Абу Хурайра от Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. И он упомянул хадисы из этого числа: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Не будет принята молитва ни одного из вас если он осквернится, пока не совершит омовение». Этот хадис передал Муслим 225.

3 — باب صِفَةِ الْوُضُوءِ وَكَمَالِهِ. (3)

3 — Глава: Описание омовения и его полнота

3 — ( 226 ) عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ اللَّيْثِىَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ — رضى الله عنه — دَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِى هَذَا ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِى هَذَا ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ». قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَكَانَ عُلَمَاؤُنَا يَقُولُونَ هَذَا الْوُضُوءُ أَسْبَغُ مَا يَتَوَضَّأُ بِهِ أَحَدٌ لِلصَّلاَةِ.

3 (226) — Передают со слов Ибн Шихаба о том, что ‘Атаъ ибн Язид аль-Лейси сообщил ему, что Хумран,вольноотпущенник ‘Усмана рассказывал ему о том, что‘Усман, да будет доволен им Аллах, попросил принести ему воды для совершения омовения. И совершая омовение он трижды помыл кисти рук, затем прополоскал рот и втянув воду в нос высморкался, затем трижды помыл лицо, затем трижды помыл правую руку до локтя и таким же образом помыл левую руку, затем (мокрыми руками) обтер голову, затем трижды помыл правую ногу до щиколотки и то же самое сделал с левой ногой, после чего сказал: «Я видел, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение, подобное этому моему омовению, а затем посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тому, кто  совершит омовение так, как это сделал я, а затем встанет и совершит молитву из двух рак’атов, в которой не станет беседовать с самим собой[1], простятся грехи совершенные ранее».

Ибн Шихаб сказал: «Наши ученые говорили: “Это омовение самое полноценное из тех, что может совершить кто-нибудь для молитвы”». Этот хадис передали аль-Бухари 159 и Муслим 226.


[1] То есть проявляя полное смирение и не отвлекаясь ни на что постороннее.

4 — ( 226 ) عَنْ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ دَعَا بِإِنَاءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِى الإِنَاءِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِى هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ».

4 (226) — Передают со слов Хумрана,вольноотпущенника ‘Усмана о том, что он видел, как (однажды) ‘Усман попросил сосуд (с водой) и три раза налил на руки и помыл их. Затем он опустил правую руку в сосуд и прополоскал рот и втянув воду в нос высморкался. Затем он помыл лицо три раза, и три раза помыл руки до локтей, затем обтер голову, после чего помыл ноги по три раза (каждую) а потом сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Простятся прошлые грехи тому, кто совершит омовение, подобное этому моему омовению, а потом совершит молитву в два раката, в которой не станет беседовать с самим собой”». Этот хадис передал Муслим 226.

4 — باب فَضْلِ الْوُضُوءِ وَالصَّلاَةِ عَقِبَهُ. (4)

4 — Глава: Достоинство омовения и молитвы вслед за ней.

5 — ( 227 ) عَنْ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَهُوَ بِفِنَاءِ الْمَسْجِدِ فَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ عِنْدَ الْعَصْرِ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَالَ وَاللَّهِ لأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا لَوْلاَ آيَةٌ فِى كِتَابِ اللَّهِ مَا حَدَّثْتُكُمْ إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « لاَ يَتَوَضَّأُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ فَيُصَلِّى صَلاَةً إِلاَّ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلاَةِ الَّتِى تَلِيهَا ».

5 (227) — Сообщается, что Хумран,вольноотпущенник ‘Усмана сказал:

«Я слышал ‘Усмана ибн ‘Аффана, который будучи возле мечети, когда к нему пришел муаззин во время послеполуденной/аср/ молитвы, он попросил воды для омовения и совершив омовение сказал: “Клянусь Аллахом, я непременно расскажу вам хадис, который не рассказал бы вам, если бы не аят из Книги Аллаха. Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Не совершит мусульманин омовение должным образом и совершит молитву, кроме, как Аллах простит ему те (грехи), что (он совершил) между ней и молитвой, которая следует за ней”». Этот хадис передал Муслим 227.

( 227 ) عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِى حَدِيثِ أَبِى أُسَامَةَ « فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ ثُمَّ يُصَلِّى الْمَكْتُوبَةَ ».

227 — От Хишама передается хадис с этим же иснадом, а в хадисе Абу Усамы (сказано): «… и совершит омовение должным образом а затем совершит предписанную молитву». Этот хадис передал Муслим 227.

6 — ( 227 ) عَنْ حُمْرَانَ أَنَّهُ قَالَ: فَلَمَّا تَوَضَّأَ عُثْمَانُ قَالَ وَاللَّهِ لأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا وَاللَّهِ لَوْلاَ آيَةٌ فِى كِتَابِ اللَّهِ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « لاَ يَتَوَضَّأُ رَجُلٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ ثُمَّ يُصَلِّى الصَّلاَةَ إِلاَّ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلاَةِ الَّتِى تَلِيهَا ». قَالَ عُرْوَةُ الآيَةُ (إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى ) إِلَى قَوْلِهِ (اللاَّعِنُونَ)

6 (227) — Сообщается, что Хумран сказал:

«И когда ‘Усман совершил омовение, он сказал: “Клянусь Аллахом, я непременно расскажу вам хадис. Клянусь Аллахом, если бы не аят из Книги Аллаха, я не рассказал бы его вам. Истинно слышал я, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Не совершит человек  омовение должным образом и затем совершит молитву, кроме, как Аллах простит ему те (грехи), что (он совершил) между ней и молитвой, которая следует за ней”».

‘Урва сказал: «Это аят (в котором сказано): “Воистину, тех, которые скрывают ниспосланные Нами ясные знамения и верное руководство после того, как Мы разъяснили это людям в Писании, проклянет Аллах и проклянут проклинающие”» (аль-Бакъара, 2:159). Этот хадис передал Муслим 227.

7 — ( 228 ) حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُثْمَانَ فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « مَا مِنِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ تَحْضُرُهُ صَلاَةٌ مَكْتُوبَةٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهَا وَخُشُوعَهَا وَرُكُوعَهَا إِلاَّ كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا قَبْلَهَا مِنَ الذُّنُوبِ مَا لَمْ يُؤْتِ كَبِيرَةً وَذَلِكَ الدَّهْرَ كُلَّهُ ».

7 (228) — Сообщается, что Исхакъ ибн Са’ид ибн ‘Амр ибн Са’ид ибн аль-‘Ас со слов своего отца и деда  рассказывал:

– (Однажды), когда я находился у ‘Усмана (ибн ‘Аффана), да будет доволен им Аллах, он велел принести себе воду для омовения и сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Для любого мусульманина, который с наступлением времени обязательной молитвы должным образом совершит омовение, (а во время молитвы) будет проявлять должное смирение и правильно совершит все поклоны, (эта молитва) обязательно послужит искуплением совершённых до неё грехов, если не было (среди них ни одного) тяжкого, и так будет всегда”». Этот хадис передал Муслим 228.

27 — باب حكم ولوغ الكلب

27 — Глава: Решение относительно (того, что)  облизано собакой

 —

 

89 — ( 279 ) وحدثني علي بن حجر السعدي حدثنا علي بن مسهر أخبرنا الأعمش عن أبي رزين وأبي صالح عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:

إذا ولغ الكلب في إناء أحدكم فليرقه ثم ليغسله سبع مرار
[ ش ( ولغ ) قال أهل اللغة يقال ولغ الكلب في الإناء يلغ ولوغا إذا شرب بطرف لسانه قال أبو زيد يقال ولغ الكلب بشرابنا وفي شرابنا ومن شرابنا ]

رواه ومسلم ‏(279‏‏)‏ ، والنسائي‏ (‏‏1/53)‏ ‏ ‏.‏

قال الشيخ الألباني في صحيح الجامع  841 : صحيح

قال الشيخ الألباني في  « إرواء الغليل » 24 : صحيح

89 (279) — Сообщается, что Абу Хурайра сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Если собака оближет сосуд, принадлежащий кому-нибудь из вас, пусть выльет его содержимое и затем промоет (этот сосуд) семь раз”». Этот хадис передали Муслим 279 и ан-Насаи 1/53.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 841, «Ирвауль-гъалиль» 24.

90 — ( 279 ) عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال :

إذا شرب الكلب في إناء أحدكم فليغسله سبع مرات

أخرجه البخاري في » صحيحه » (172 ) ، ومسلم ( 1 / 161 ) وأبو عوانة ( 1 / 207 ) ومالك في » الموطأ » ( 1 / 34 رقم 35 ) والنسائي ( 1 / 22 ) وابن ماجه ( رقم 364 ) واحمد ( 2 / 245 و 460 ) .

قال الشيخ الألباني في صحيح الجامع 842 : صحيح

قال الشيخ الألباني في  « إرواء الغليل » 24 : صحيح

90 (279) — Передают со слов Абу Хурайры о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Если собака попьет из сосуда, принадлежащего кому-нибудь из вас, пусть помоет его семь раз». Этот хадис передали Малик 65, Ахмад 2/245, 460, аль-Бухари 172, Муслим 90/279, Абу ‘Авана 1/207, ан-Насаи 1/52, Ибн Маджах 364.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 842, «Ирвауль-гъалиль» 24.

93 — ( 280 ) عن ابن المغفل قال:

أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ ثُمَّ قَالَ: مَا بَالُهُمْ وَبَالُ الْكِلَابِ ؟ ثُمَّ رَخَّصَ فِي كَلْبِ الصَّيْدِ وَكَلْبِ الْغَنَمِ وَقَالَ: إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي الْإِنَاءِ فَاغْسِلُوهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَعَفِّرُوهُ الثَّامِنَةَ فِي التُّرَابِ .
[ ش ( وعفروه ) قال في المصباح العفر بفتحتين وجه الأرض ويطلق على التراب وعفرت الإناء عفرا من باب ضرب دلكته بالعفر وعفرته بالتثقيل مبالغة ]

رواه أحمد (4/86) ، ومسلم ‏(280‏‏)‏ ، وأبو داود ‏(74‏‏)‏ ، والنسائي‏ (‏‏1/54)‏ ، وابن ماجه ‏(‏‏365 و3200و3201)‏ ‏.‏

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 840 : صحيح  

قال الشيخ الألباني في  « إرواء الغليل » 167 : صحيح  

93 (280) – Сообщается, что Ибн аль-Мугаффаль сказал:

«(Сначала) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел убивать собак, а потом (отменил своё веление), сказав: “Какое им дело до собак?” Впоследствии он разрешил держать собак для охоты и охраны овец и сказал: “Если собака оближет какой-нибудь сосуд, вымойте его семь раз, а на восьмой протрите землёй”». Этот хадис передали Ахмад 4/86, Муслим 280, Абу Дауд 74, ан-Насаи 1/54, Ибн Маджах 365 и 3200-3201.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 840, «Ирвауль-гъалиль» 167.

_______________________________________________________________

В версии этого хадиса, которую приводят Ахмад и другие сказано: «Зачем им[1] и ей[2]».

Это указание на запретность приобретения собаки. Ученые единогласны в запретности приобретения собаки без надобности, как, например, из-за восхищения ее видом или хвастовства перед другими. Все это является запретным/харам/ без разногласий. Что касается надобности, из-за которой дозволено приобрести собаку, то посланник Аллаха это разрешил, на что указывают слова ‘Абдуллы ибн Мугъаффаля: «Он разрешил держать собак для охоты и охраны овец …». См. Б. аль-‘Айни. «Шарх Сунан Абу Дауд» 1/218.


[1] То есть людям, которые убивают собак. См. «Гъаятуль-макъсуд» 1/261.

[2] То есть, зачем убивать собаку? См. «Гъаятуль-макъсуд» 1/261.

One thought on “Сахих Муслим. 2. Книга очищения. Хадисы №№ 223-292

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s